台湾

台湾の入国カード【職業の書き方】オンラインを参考に!会社員やパートは?

台湾の入国カード【職業の書き方】

はじめての台湾旅行。

入国カードは中国語と英語で書いてあるので、書き方がわからなくて困る人も多いはず。

特に職業の欄はどうやって書けばいいのか悩みますよね。

台湾の入国カードはオンラインで事前申請ができるので、その情報を元に職業の書き方をご紹介します。

スポンサーリンク

台湾の入国カードオンライン申請方法

台湾の入国カードは渡航前に事前にオンラインで申請できるので便利ですよね。

機内でペンを探して、ホテルの名前やパスポート番号などチェックしたり、英語でどうやって書くんだっけ・・・と悩まなくてすみます。

以下のページから実際にオンライン申請できます。

台湾の入国カードのオンライン申請(入國登記表 ARRIVAL CARD)

台湾の入国カードオンライン

こんなデザインのページですね。

下の方へスクロールすると、入力フォームが登場します。

が、スマホ対応していないので、入力が大変です。

なので、可能ならばパソコンで入力することをおススメします。

入国カードフォーム

上から順番に説明していくと・・・

姓 Family Name 姓・苗字
名 Given Name お名前
中文姓名 Chinese Name(非必填Optional) 記入不要です
出生日期 Date of Birth 生年月日 例)1970/01/01
性別 Sex 男女どちらかを選びます
國籍 Nationality 国籍 例)Japan
護照號碼(大通證) Passport No. パスポート番号
航班/航名代碼 Flight/Vessel No. 飛行機の便名
預計入境日 Expect Entry Date 台湾に入国する日付 例)2019/08/01
職業 Occupation 後で詳細に説明します
簽證種類 Visa Type ビザの種類 例)免簽證 Visa-Exempt(3ヵ月以内の観光の場合ビザは要りません)
入出境證/簽證號碼
Entry Permit/Visa No.
空白でOK(ビザが要らないので番号もないですよね)
旅行目的 Purpose of Visit 例)觀光 Sightseeing
居住地 Home Address あなたの日本の住所を英文表記で記入
來台住址或飯店名稱
Residential Address or
Hotel Name in Taiwan
ホテル名を英語で記入 (住所は要らないんですね)
行動電話 Cell Phone Number(非必填Optional) 記入不要
電子郵件 Email Address(非必填Optional) 記入不要

では、書き方に悩む人が多い職業欄の詳細を説明しますね!

入国カードの職業欄の書き方(会社員・パートなど)

オンラインじゃなくって紙で書く場合も参考にしてください。

スポンサーリンク

なぜ参考になるかって言うと、オンラインフォームでは、台湾政府があらかじめ用意している職業のリストから選べばいいからです。

職業リストは以下の通り:

  • 會計員/ACCOUNTANT/CPA
  • 演藝人員/ACTOR/ENTERTAINER
  • 軍人/ARMY/NAVY
  • 藝術家/ARTIST
  • 銀行員/BANKER
  • 商/執行長/總裁/BUSINESS/DIRECTOR/CEO
  • 監護工/CARETAKER
  • 職員/CLERK/EMPLOYEE/STAFF
  • 顧問/CONSULTANT
  • 船員/空服員/CREW/SEAMAN
  • 外交人員/DIPLOMAT
  • 潛水夫/DIVER
  • 醫生/DOCTOR/DENTIST
  • 工程師/建築師/ENGINEER/ENG/ARCHITECT
  • 農/FARMER/AGRICULTURE
  • 漁民/FISHERMAN
  • 公務員/GOVERNMENT OFFICER
  • 家庭幫傭/HOUSEKEEPER/HOUSEMAKER
  • 家庭主婦/HOUSEWIFE
  • 資訊人員/IT
  • 記者/JOURNALIST/REPORTER
  • 船員(外籍勞工)/LABOR
  • 律師/LAWYER/ATTORNEY/COUNSEL
  • 技工/MECHANIC/FACTORY WORKER
  • 製造業技工/MANUFACTURE WORKER
  • 音樂家/MUSICIAN
  • 護士/看護婦/NURSE
  • 飛行員/PILOT
  • 傳教士/PRIEST
  • 教授/大學講師/PROFESSOR/LECTURER/INSTRUCTOR
  • 研究人員/RESEARCHER
  • 推銷員/SALESMAN
  • 科學家/SCIENTIST
  • 秘書/SECRETARY
  • 專家/SPECIALIST
  • 學生/STUDENT/SCHOLAR/PUPIL
  • 教師/TEACHER/EDUCATOR
  • 技師/TECHNICIAN
  • 作家/WRITER
  • 無業/NONE
  • 其他(外籍勞工)/OFW
  • 其他/OTHER

では、会社員はどれを選択すればいいのでしょうか?

残念ながら、「会社員」というざっくりしたカテゴリーはなく、会社員として何をしているかによって分かれています。

有力候補としては、以下の表を参考にしてください。

銀行員 BANKER
事務系のお仕事 CLERK/EMPLOYEE/STAFF
工場勤務 MECHANIC/FACTORY WORKER
製造業 MANUFACTURE WORKER
営業職 SALESMAN
何らかの専門職 SPECIALIST

一般的な会社員であれば、事務系のお仕事として申請すればいいでしょうね。

「パート社員」さんも、フルじゃなくても事務系のお仕事として申請するのが無難でしょうね。

じゃあ、「個人事業主」に最も近いのは?

BUSINESS/DIRECTOR/CEO

これで良いはずです。

入国カードのオンライン申請はいつから可能?

何かと便利な入国カードのオンライン申請ですが、渡航の何日前から申請可能なんでしょうね。

答えは、渡航が決まったときから申請すれば良い。

ただ、以下の3つのことが記入項目にあるので、それらが決まってからになります。

  1. 飛行機の便名(チケットを取った後)
  2. パスポート番号(もしパスポートを申請(更新)中ならば、パスポートを受け取ってから)
  3. 滞在先のホテル名(ホテルの予約をした後)

その他は、いつでも記入できるはずなので、上記3つが決まった段階で申請すればオッケーです。

当日でもOKなようですが、ゆとりをもって1週間前~前日くらいに申請すれば良いでしょう。

オンライン申請した場合の入国審査手順

オンラインで申請したとき、実際の入国審査のときにアタフタするんじゃないかと心配ですよね。

これは私、実体験をお伝えしますが、いまのところ入国審査官が勝手に調べてくれるようなので、何もしなくてよいらしいです。

もし何か聞かれたら、「オンライン」と言えば良いとか。。。

もっとカッコよくちゃんとした英語の文章で伝えたいなら、

I’ve already filled in the Arrival Card through the website.

(アイ ハブ オールレディー フィルド イン ジ アライバル カード スルー ザ ウェブサイト)

なんてどうでしょうか。

スラスラっと言えたら、同伴している家族や友人がびっくりするかも!

手書きの入国カードの記入例がおもしろいらしい・・

オンラインで申請することをすっかり忘れていたとしても大丈夫です。

機内にはこうして見本付きの入国カードがもらえますからね。

って、ちょっとおもしろいですね。

名前とかホテル名とか・・・

日本のアニメ文化の国際競争力の高さを感じますね。

事前に入国カードを記入して面倒くさいことを減らしていくか、それともこれも経験と捉えて、手書きで記入するかはあなた次第です。

スポンサーリンク